The Witcher: ecco perché il dente di leone è chiamato Jaskier nello show
Se hai guardato The Witcher di Netflix, probabilmente hai avuto la canzone, Toss A Coin To Your Witcher, bloccata in testa una o due volte. Il personaggio dietro quella canzone è un bardo di nome Jaskier che accompagna Geralt nelle sue avventure, e se hai giocato ai giochi di The Witcher o hai letto i libri, potresti aver notato una sorprendente somiglianza tra Jaskier e il personaggio, Dandelion. Bene, si scopre che in realtà sono la stessa persona, e il motivo per cui lo show televisivo ha deciso di dare al personaggio un nome diverso ha più senso di quanto si possa pensare.
Nei libri di Andrzej Sapkowski che hanno ispirato sia la serie di videogiochi sia lo spettacolo televisivo, il nome di Dandelion era originariamente Jaskier. Se tradotto direttamente dal polacco all'inglese, Jaskier significa Buttercup, un nome che non si adatta perfettamente alla personalità del bardo. Quindi, invece di Buttercup, il traduttore ha optato per cambiare il nome di Jaskier in Dente di leone, visto che si adattava meglio al personaggio.
Continua a scorrere per continuare a leggere Fai clic sul pulsante in basso per iniziare questo articolo in rapida visualizzazione. Parti oraCORRELATO: Rock Out a questa versione in metallo di lanciare una moneta al tuo Witcher
In polacco, la parola "jaskier" si riferisce a un fiore con petali gialli che molto probabilmente era l'ispirazione per il nome del bardo, data la sua personalità vibrante. Mentre il nome "Ranuncolo" non esprime necessariamente quella rappresentazione, è stata presa la decisione di nominare il personaggio "Dente di leone", dopo un altro fiore dai petali gialli. Certo, avrebbero potuto lasciare il nome del personaggio solo nei libri inglesi, ma non lo fecero.
Ciò significa che The Witcher di Netflix in realtà sta rappresentando il suo materiale originale meglio dei giochi e dei libri inglesi in questo senso. Ciò non significa che lo spettacolo non si sia allontanato di tanto in tanto dalla sua fonte di tanto in tanto, poiché è stata aggiunta un'intera storia di origine che coinvolge Yennefer da una donna disabile alla bellissima maga con cui tutti abbiamo familiarità, nonostante non si trovasse da nessuna parte trovato nel materiale di origine.
È sicuro dire che il cambio di nome da Tarassaco a Jaskier potrebbe aver confuso alcuni dei fan che avevano precedentemente letto i libri o giocato ai giochi, e alcuni potrebbero anche aver considerato che potrebbero esserci due famosi bardi nella storia di Geralt di Rivia o che Jaskier fosse stata una creazione degli scrittori di Netflix. In realtà The Witcher ha capito bene questo, e nominare il personaggio di Jaskier permette allo spettacolo di rappresentare meglio la versione originale polacca dei romanzi.
SUCCESSIVO: Non è necessario leggere i libri per godersi The Witcher, ma dovresti