La localizzazione inglese di Moon: Remix RPG Adventure è ancora fatta solo per il 40%

La versione inglese di Moon: Remix RPG Adventure non sarà rilasciata presto, poiché lo scrittore del gioco ha confermato che la traduzione è stata completata per circa il 40%, nonostante le precedenti affermazioni che sarebbero arrivate presto.

Moon: Remix RPG Adventure è stato un bizzarro JRPG che è stato rilasciato per la PlayStation originale nel 1997. Il gioco ha parodiato e giocato con i tropi dei JRPG dell'era a 16 bit. Una localizzazione inglese di Moon: Remix RPG Adventure è stata pianificata nel 1997, ma non è mai avvenuta e il gioco è rimasto in Giappone. Moon: Remix RPG Adventure ha ricevuto una forte rinascita di interesse nel 2017, quando Toby Fox l'ha definita una delle più grandi ispirazioni per Undertale. Moon: Remix RPG Adventure è stato portato su Nintendo Switch in Giappone, dove ha eseguito l'incredibile impresa di rubare il primo posto nelle classifiche eShop di Dragon Quest XI S: Echoes of an Elusive Age - Definitive Edition. Gli sviluppatori hanno promesso che Moon: Remix RPG Adventure sarebbe stato rilasciato anche in inglese per la prima volta.

Correlati: Il gioco che ha ispirato Undertale ha dato il via a Dragon Quest XI fuori dallo spot numero 1 di Eshop in Giappone

La localizzazione inglese di Moon: Remix RPG Adventure è gestita da Onion Games e gli sviluppatori in precedenza avevano dichiarato che il gioco sarebbe arrivato presto. Sembra che abbiano sottovalutato il compito di tradurre il gioco, come ha scritto lo scrittore Yoshiro Kimura in un post sul sito ufficiale di Onion Games che c'è ancora molto lavoro da fare sul gioco.

So che abbiamo detto che l'uscita inglese della luna sarebbe "in arrivo molto presto", e chiaramente questo è stato un po 'ottimista. Mi dispiace davvero che ci sia voluto così tanto tempo, ma la traduzione e l'implementazione della luna è ... molto delicata. Abbiamo bisogno di più tempo per finirlo, ma ti assicuriamo che la versione inglese è ancora in arrivo e speriamo che tu possa essere paziente con noi!

La versione inglese della luna è stata preparata da una minuscola squadra di cipolle. Voglio dire ... Onion Games in sé è molto, molto piccolo, ma queste Tiny Onions stanno lavorando molto duramente, ogni giorno, per preparare tutto per te.

La localizzazione della luna sta davvero andando alla grande! Ma ci sono molte, molte più cose in gioco oltre alla semplice traduzione del testo. Direi che la traduzione stessa viene eseguita per oltre il 70%, implementando la traduzione per circa il 20%, quindi il debug e il controllo della traduzione vengono eseguiti per circa il 5%.

Penso che, tutto sommato, il progetto nel suo insieme sia stato realizzato per circa il 40% ... probabilmente!

In passato i fan hanno tentato di tradurre in inglese Moon: Remix RPG Adventure, ma questi progetti non sono mai stati completati. Il dosso di Toby Fox ha incuriosito molte persone di Moon: Remix RPG Adventure ed è bello vederlo finalmente ottenere una localizzazione ufficiale dopo vent'anni, anche se l'attesa è un po 'più lunga di quanto i fan avrebbero potuto prevedere.

Il fatto che Moon: Remix RPG Adventure abbia battuto una partita di Dragon Quest nel suo paese d'origine è un grande risultato, e non vediamo l'ora di vedere se sopravvive al clamore dopo tutti questi anni.

Successivo: Undertale Live offre al pubblico la scelta del pubblico e musica dal vivo

Moon: Remix RPG Adventure è in fase di sviluppo per Nintendo Switch.

Fonte: Onion Games

Articoli Correlati